今日下单立减5%
24小时翻译热线:400-666-3966

说明书翻译所遇到的问题


作者:诺贝笔小编 发布时间:2016-04-28 15:09 浏览:

        随着公司的逐步发展,国内的市场已经满足不了公司业务的需要,那么在把眼光放到国外的时候,就要考虑到语言翻译的问题了,当然关键的就是产品说明书的翻译问题了,这直接关乎到你产品给人的第一印象和感觉,同时也是公司形象的体现。那么,说明书翻译会遇到哪些问题呢?
 
       1、由于说明书翻译格式不规范;翻译文件拿到手之后,排版 比较乱,不规范,还得专业的排版公司进行排版和印刷,耽误时间。
 
       2、由于翻译不专业,不及时。要么是在需要的时候没有翻译完成,要么是在翻译完成之后质量又出现问题,导致老板不满意。
 
       3、翻译的语种单一,市场占有率低:由于之前在其他地方的反应还不错,准备继续扩大市场的时候,之前翻译的合作伙伴却无法翻译其他语种。
 
       诺贝笔深圳翻译公司有着14年的积累,拥有一支庞大的人才数据库,全球五万多名翻译员,同时,诺贝笔深圳翻译公司拥有高效翻译流程。从签约到项目结束整个过程实行全面质量管理,让您放心。
 


 ★ 上一篇:15年8大行业御用说明书翻译公司  ★ 下一篇:深圳翻译公司的说明书翻译