今日下单立减5%
24小时翻译热线:400-666-3966

软件本地化



本地化简介: 全国免长途热线:400-666-3966

  众所周知,软件开发前期投入巨大,如果终程序只适用于一个语言市场,实属浪费。然而,对于软件的OSD菜单、错误提示、HELP帮助文档、程序的部分源代码等的翻译,却无法使用传统的对照式翻译方法来实现。

  诺贝笔自2000年起,便开始使用TRADOS等CAT软件,为海内外的客户提供适应亚洲市场和用户的软件、网站和文档的本地化翻译服务。十多年以来,逐渐组建了一支包括语言专家、软件专家、桌面排版专家在内的专业本地化团队,已为多家世界500强企业完成了数千万字的本地化工作,这其中不仅包括英译简体中文、英译繁体中文,还有日译中。


诺贝笔应用的本地化工程工具有:

Sdl Trados Sdlx Idiom OmegaT Wordfast
Catalyst Passolo Deja Vu Star Transit IBM Cat Tool
TransSuite2000 Multilizer Logoport Heartsome RoboHelp
Webworks

诺贝笔的本地化翻译服务包括:

  软件源代码资源文件的本地化、软件用户界面的本地化、联机帮助系统的本地化、文档、手册本地化、网站本地化、双字节字符国际化等。可处理的文件格式包括TTX、HTML、RTF、DOC、PDF、FM、RC、CN、HPJ、Java, property、d2w、sql、QuarK等等。


诺贝笔的本地化工程服务包括:

  抽取本地化资源文件、本地化文件的格式转换、调整本地化控件的大小、编译本地化软件和联机帮助、捕捉本地化软件屏幕图像、本地化测试和质量保证。


经典案例:

项目描述 语言 任务量
富士施乐产品手册本地化 日文到简体中文 300多万字
Nikon相机软件本地化 英文到简体中文/繁体中文 各数十万字
SoftAG软件本地化 英文到简体中文 现场驻点2人2年
 

品质改变世界~一切只为您放心!


诺贝笔办公前台

诺贝笔办公环境

诺贝笔公司环境

诺贝笔会议室
 
  • 联系人 :
  • 手机号码:
  • E-mail :
  • 标 题:
  • 客户留言:



请填写完下面信息进行下载!
姓 名:
邮 箱:
手 机: